-
1 лизать пятки
[VP; subj: human]=====⇒ to fawn on, cringe and grovel before s.o.:- X лижет пятки Y-y - X licks Y's boots (shoes, feet).♦ [extended usage] [Нелькин:] Разве все они [честные люди] должны кланяться силе, лизать сапоги у насилия? (Сухово-Кобылин 1). [N.:] Must all of them [honest people] submit to force, and lick the boots of oppression? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лизать пятки
-
2 лизать пятки
лизать пятки (ноги, сапоги, руки) (кому, у кого)прост., пренебр.lick smb.'s shoes (boots); lick the mud off smb.'s shoes (boots); lick smb.'s feet- Глядите, ребята, этого молокососа Яков Васильевич равняет с нами. - Он у мастера пятки лижет, собака! (Г. Нагаев, Шпагин) — 'Look, boys, Yakov Vasilyevich puti this sissy on a level with us.' 'He must lick the foreman's boots, the cur!'
-
3 лизать пятки
1) General subject: back-scratch, lick boots (кому-л.), (кому-л.) lick feet, (кому-л.) lick shoes, lie in the dust and grovel2) American: bootlick -
4 лизать пятки
v1) gener. (j-m) den Staub von den Füßen küssen (кому-л.), (j-m) den Staub von den Füßen lecken (кому-л.), (j-m) den Staub von den Schuhen lecken (кому-л.)2) colloq. (j-m) die Stiefel lecken (кому-л.) -
5 лизать пятки
vgener. arrastrarse (ante), hacer la pelotilla (a; êîìó-ë.), lamer los zapatos (a) -
6 лизать пятки
v1) gener. s'aplatir comme une carpette devant (qn) (кому-л.)2) colloq. lécher les pieds à (qn) (кому-л.) -
7 лизать пятки
to lick smb's boots
амер. гл. to bootlickHe bootlicked anybody suspected of having money. — Он подлизывался к каждому, у кого, как ему казалось, водились денежки.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > лизать пятки
-
8 лизать пятки
(кому-л.) to lick smb.'s boots -
9 лизать пятки
-
10 лизать пятки кому-л
-
11 лизать пятки кому-л., пресмыкаться перед кем-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > лизать пятки кому-л., пресмыкаться перед кем-л.
-
12 лизать ноги
[VP; subj: human]=====⇒ to fawn on, cringe and grovel before s.o.:- X лижет пятки Y-y - X licks Y's boots (shoes, feet).♦ [extended usage] [Нелькин:] Разве все они [честные люди] должны кланяться силе, лизать сапоги у насилия? (Сухово-Кобылин 1). [N.:] Must all of them [honest people] submit to force, and lick the boots of oppression? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лизать ноги
-
13 лизать руки
[VP; subj: human]=====⇒ to fawn on, cringe and grovel before s.o.:- X лижет пятки Y-y - X licks Y's boots (shoes, feet).♦ [extended usage] [Нелькин:] Разве все они [честные люди] должны кланяться силе, лизать сапоги у насилия? (Сухово-Кобылин 1). [N.:] Must all of them [honest people] submit to force, and lick the boots of oppression? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лизать руки
-
14 лизать сапоги
[VP; subj: human]=====⇒ to fawn on, cringe and grovel before s.o.:- X лижет пятки Y-y - X licks Y's boots (shoes, feet).♦ [extended usage] [Нелькин:] Разве все они [честные люди] должны кланяться силе, лизать сапоги у насилия? (Сухово-Кобылин 1). [N.:] Must all of them [honest people] submit to force, and lick the boots of oppression? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лизать сапоги
-
15 ЛИЗАТЬ
-
16 лизать
лизатьнесов γλύφω, λείχω· ◊ \лизать пятки разг φιλώ ποδιές. -
17 ПЯТКИ
-
18 лизать
лизнуть (вн.)lick (d.)♢
лизать пятки кому-л. разг. — lick smb.'s boots -
19 лизать
-
20 лизать ноги
( кому)см. лизать пятки
См. также в других словарях:
ЛИЗАТЬ ПЯТКИ — кто кому, у кого Прислуживаться, угодничать. Подразумевается, что раболепное поведение, основанное на льстивой покорности и добровольном унижении, используется для того, чтобы вызвать благоприятное отношение или выразить проявление преданности и… … Фразеологический словарь русского языка
Лизать пятки — кому, у кого. Прост. Презр. Угодничать, унижаться, пресмыкаться перед кем либо. [Петлюра] был взят временно под арест. Это он ловко использовал впоследствии, выдавая себя за «борца» против немцев и гетмана, которым он ещё вчера лизал пятки (Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
лизать пятки — Лиза/ть пятки (ноги, руки) кому Пресмыкаться, унижаться перед кем л., подхалимствуя … Словарь многих выражений
Лизать пятки — кому. Прост. Неодобр. Унижаться, заискивать, лицемерить. ЗС 1996, 65; БТС, 496 … Большой словарь русских поговорок
лизать попу — ходить на задних лапках, рассыпаться мелким бесом, вилять хвостом, ходить на цыпочках, ходить на полусогнутых, раболепствовать, глядеть в рот, подольщаться, смотреть в глаза, подмазываться, виться вьюном, подлизываться, извиваться ужом, падать… … Словарь синонимов
лизать — лижу/, ли/жешь; ли/жущий; нсв. см. тж. лизнуть кого что 1) а) Проводить языком по чему л., касаться языком кого , чего л. Лиза/ть ложку. Лиза/ть рану. б) отт. Подбирая языком, есть, пить … Словарь многих выражений
ЛИЗАТЬ — ЛИЗАТЬ, лижу, лижешь, несовер. 1. кого что. Проводить языком по чему нибудь, касаться кого нибудь или чего нибудь языком. Собака лижет руку хозяина. Кошка лижет хвост. Лизать тарелку, доедая остатки. 2. перен., что. Касаться, покрывать, обдавать… … Толковый словарь Ушакова
лизать — Лизать руки или ноги или пятки кому (разг. фам. презрит.) перен. пресмыкаться перед кем н., унижаться, подлизываясь. Никогда никому не лизал пятки … Фразеологический словарь русского языка
ЛИЗАТЬ — ЛИЗАТЬ, лижу, лижешь; несовер., кого (что). Проводить языком по чему н. Л. тарелку. Огонь лижет стены (перен.). Пятки л. кому н. (перен.: подхалимничать перед кем н.; разг. презр.). | однокр. лизнуть, ну, нёшь. | сущ. лизание, я, ср. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
лизать — лижу, лижешь; лижущий; нсв. кого что. 1. Проводить языком по чему л., касаться языком кого , чего л. Л. ложку. Л. рану. // Подбирая языком, есть, пить. Л. мороженое. Кот лижет разлитое молоко. Л. сметану. 2. Время от времени касаться чего л.,… … Энциклопедический словарь
Облизывать пятки — кому. Волг. Неодобр. То же, что лизать пятки. Глухов 1988, 114 … Большой словарь русских поговорок